 |
应用软件小类 |
 |
本类国产软件下载TOP15 |
 |
本类国外软件下载TOP15 |
|
 |
雅信CAT英汉双向翻译平台 V3.5 |
|
软件大小: 14.31MB
软件语言: 简体中文
软件类别: 国产软件 / 试用软件
注册信息: 获取注册码
应用平台: Win2003, WinXP, Win2000, NT, WinME, Win9X
更新时间: 2004-1-26
界面预览: 暂无
插件情况: 不详
推荐等级: 
联 系 人: user@yiba.com
开 发 商: http://www.yiba.com/
下载统计: 日:2 周:2 月:3 总:1021 |
|
|
软件介绍:
雅信CAT英汉双向翻译平台 雅信CAT英汉双向翻译平台是由北京雅信诚公司开发的专业软件。它是专门针对有翻译任务的单位及个人开发的辅助翻译工具软件,集成了国际先进的TM(Translation Memory)技术、国内积累多年的MT(Machine Translation)技术,以及非常方便的人机交互(Interactive)方式。它的主要作用是:帮助企业及翻译人员在保证翻译质量的前提下,轻松提高翻译效率。经过数百名用户的测试,使用雅信CAT后,翻译质量大于人工翻译,翻译速度提高2倍~4倍不等,劳动强度小于原来的1/3。作为翻译辅助工具,雅信CAT与其他翻译最大的区别在于不是让计算机代替人做翻译,而是以人工翻译为主,跟踪人的翻译过程提供辅助。尤为突出的是其超大容量的专业词汇(涉及近百种专业词库、600万条词汇)和独具特色的记忆功能,可自动将用户翻译的内容记忆到知识库中,用户通过使用不断积累,系统智能化程度迅速提高。最大程度地减少了重复劳动和查字典、查资料的时间。同时推出的还有全新的电子化翻译解决方案。在国际化竞争日益激烈的今天,企业翻译任务越来越重,优化翻译流程,避免重复翻译、降低翻译成本是每个企业最关心的问题。建立统一、规范的翻译项目管理体系,可使企业最大限度地利用现有翻译资源,高效率地完成翻译工作。采用统一的用语管理和记忆库模式,不但可以保持译文的一致性,提高翻译质量,还有利于快速培养新人。适用于任何长期有翻译任务的单位、个人和工程技术人员。尤其是对内部技术人员素质参差不齐的企业,可利用CAT系统建立专用语料库,有利于提高信息情报和技术文献的准确性,降低了信息传递带来的损失。本版本未包含专业词库,比个人版的功能略少,速度比正式版慢。
|
◎其它相关软件:
☉ 没有相关软件!
◎相关说明:
☉如果您发现该软件不能下载或者安装有问题,请通知管理员 本站推荐使用网际快车下载
☉对此软件或者是我们网站有什么意见,请点这里告诉我们,我们将会及时处理并且回复
☉如果您发现该软件有不良信息,请点击这里进行举报,谢谢支持!
☉如果您制作了好的软件希望能与大家分享,我们愿意和您一起宣传!投稿请点击这里。
☉本站开启了iis连接限制,如下载软件时出现Service Unavailable,请多试几下
|
|
|
|
|